Speech-to-Text Reporting (also more commonly known as captioning) is an area of realtime work providing communication support for the D/deaf and hard-of-hearing communities, as well as people whose first language is not English. Hearing people also benefit from the services of an STTR. Captioning assignments include meetings, conferences, festivals, museums, seminars, lectures, or one-to-one support. The captioner can be either onsite or remote.
The primary role of an STTR is to provide communication support, not to provide a legal, official transcript. If and when a text-format document is provided by the STTR, this is purely as an aide-memoir for the service user and has no legal standing, i.e., it cannot be quoted in the Court of Appeal, for example. A disclaimer to this effect will accompany an STTR’s transcript:
DISCLAIMER: Live captioning is provided in order to facilitate communication accessibility. This document contains the real-time captions in a text format, and has not been edited, proofread, or corrected. It is not an official, legal transcript and is not certified to be true and correct. It may contain computer-generated mistranslations of palantype/stenotype code and/or electronic transmission errors, resulting in inaccurate or nonsensical word combinations.
Julie Whitaker
Contact Info
- 07917366100
- juliemwhitaker@googlemail.com
- http://www.cjcaptioning.co.uk
About Our Member
-
I started my Palantype training at Leeds Crown Court in 1986 and became a fully accredited Court Reporter in 1990, becoming a member of the Association of Shorthand Writers in the same year.
In 1997 I began training to become a Speech to Text Reporter, and passed the CACDP (now Signature) Deaf Awareness Exam in 1999.
I have also served on the council of both professional bodies, AVSTTR and BIVR, and I am currently a full member of BIVR.
I have over 20 years’ experience captioning in various fields. This includes: various union conferences (e.g. UNISON, where I have captioned nearly all of their annual conferences for the last 20 years, and also the RCN); large tech conferences (e.g. Microsoft Future Decoded) and medical conferences (the British Cochlear Implant Group Annual Conference) and I also work for various local authorities, government and sporting bodies, arts organisations and various charities.
I work mainly onsite, but also do provide a remote service when appropriate.
- Member
- Court, Disciplinary Hearings/Regulatory Health, Qualified Realtime Reporter - QRR, Realtime, Verbatim STTR/Captioning - Remote, Verbatim STTR/Captioning - On-site
- Worldwide