Captioning (also known as Speech-to-Text Reporting) is an area of realtime work providing communication support for the D/deaf and hard-of-hearing communities, as well as people whose first language is not English. Hearing people also benefit from the services of an STTR. Captioning assignments include meetings, conferences, festivals, museums, seminars, lectures, or one-to-one support. The captioner can be either onsite or remote.
The primary role of an STTR is to provide communication support, not to provide a legal, official transcript. If and when a text-format document is provided by the STTR, this is purely as an aide-memoir for the service user and has no legal standing, i.e. it cannot be quoted in the Court of Appeal, for example. A disclaimer will accompany an STTR’s transcript.
Membership is awarded after successfully completing: Part I Practical examination; and Part II Multiple-choice theory examination.