Speech-to-Text Reporting (also more commonly known as captioning) is an area of realtime work providing communication support for the D/deaf and hard-of-hearing communities, as well as people whose first language is not English. Hearing people also benefit from the services of an STTR. Captioning assignments include meetings, conferences, festivals, museums, seminars, lectures, or one-to-one support. The captioner can be either onsite or remote.

The primary role of an STTR is to provide communication support, not to provide a legal, official transcript. If and when a text-format document is provided by the STTR, this is purely as an aide-memoir for the service user and has no legal standing, i.e., it cannot be quoted in the Court of Appeal, for example. A disclaimer to this effect will accompany an STTR’s transcript:

DISCLAIMER: Live captioning is provided in order to facilitate communication accessibility. This document contains the real-time captions in a text format, and has not been edited, proofread, or corrected. It is not an official, legal transcript and is not certified to be true and correct. It may contain computer-generated mistranslations of palantype/stenotype code and/or electronic transmission errors, resulting in inaccurate or nonsensical word combinations.

  • Lynn Taylor

  • Contact Info

  • 0777 555 63 55
  • taylorlynn12@googlemail.com
  • About Our Member

  • Please note that I am only now available for some audio transcription work.

    I started my career in September 1971 as a pen shorthand writer in the Crown Courts (Quarter Sessions as then they were) on the North-Eastern Circuit. I travelled extensively between such courts from as far as Carlisle, Beverly, Hull, Leeds and Liverpool.

    In 1985 I made the decision to retrain as a CAT writer and so I moved to London. For five years I stayed in London during the week, worked for Virginia Wason at Southwark and retrained with Palantype - and travelled home (north-east) for the weekend.

    In 1990 I moved permanently to my current address. I stayed with Virginia Wason until she lost the contract.

    In 1992 I started work at the Royal Courts of Justice as the shorthand writer to Lord Taylor CJ. I have been with all Lord Chief Justices since then. I also cover other courts when the Lord Chief Justice does not sit and fit in some audio transcription work.

    I now have "DV Security Clearance until 2025.

  • Member
  • Audio Transcriber
  • UK