Excellent vocabulary, grammar and punctuation are just some of the skills required of a scopist/editor. BIVR-accredited scopists have demonstrated the requisite level of understanding of these skills, as well as an ability to understand technology and use bespoke software, and, importantly, being able to work under pressure and as part of a team.

The terms “scopist” and “editor” are commonly used terms to describe someone who works alongside the stenographer, and they play an integral role in finalising the transcript, whether for same-day or delayed delivery. According to Scope School, an internet scoping school run by Linda Evenson: “Scoping is what the court reporting industry calls editing. If a court reporter is the writer, a scopist is the editor.”

  • Laura Harrison

  • Contact Info

  • 07979 223979
  • laurapalantype@hotmail.com
  • About Our Member

  • My areas of work and expertise are in Court, Disciplinary Hearings, Regulatory Health, on-site and remote real-time Speech to Text Reporter (Verbatim/Captioner), providing overnight and Delayed transcriptions.

    I am NRCPD Registered.

  • Member
  • Court, Disciplinary Hearings/Regulatory Health, NRCPD Registered, Parliament, Realtime, Verbatim STTR/Captioning - Remote, Verbatim STTR/Captioning - On-site
  • UK, EU, Worldwide