Excellent vocabulary, grammar and punctuation are just some of the skills required of a scopist/editor. BIVR-accredited scopists have demonstrated the requisite level of understanding of these skills, as well as an ability to understand technology and use bespoke software, and, importantly, being able to work under pressure and as part of a team.

The terms “scopist” and “editor” are commonly used terms to describe someone who works alongside the stenographer, and they play an integral role in finalising the transcript, whether for same-day or delayed delivery. According to Scope School, an internet scoping school run by Linda Evenson: “Scoping is what the court reporting industry calls editing. If a court reporter is the writer, a scopist is the editor.”

  • Lynn Taylor

  • Contact Info

  • 0777 555 63 55
  • taylorlynn12@googlemail.com
  • About Our Member

  • Please note that I am only now available for some audio transcription work.

    I started my career in September 1971 as a pen shorthand writer in the Crown Courts (Quarter Sessions as then they were) on the North-Eastern Circuit. I travelled extensively between such courts from as far as Carlisle, Beverly, Hull, Leeds and Liverpool.

    In 1985 I made the decision to retrain as a CAT writer and so I moved to London. For five years I stayed in London during the week, worked for Virginia Wason at Southwark and retrained with Palantype - and travelled home (north-east) for the weekend.

    In 1990 I moved permanently to my current address. I stayed with Virginia Wason until she lost the contract.

    In 1992 I started work at the Royal Courts of Justice as the shorthand writer to Lord Taylor CJ. I have been with all Lord Chief Justices since then. I also cover other courts when the Lord Chief Justice does not sit and fit in some audio transcription work.

    I now have "DV Security Clearance until 2025.

  • Member
  • Audio Transcriber
  • UK