Excellent vocabulary, grammar and punctuation are just some of the skills required of a scopist/editor. BIVR-accredited scopists have demonstrated the requisite level of understanding of these skills, as well as an ability to understand technology and use bespoke software, and, importantly, being able to work under pressure and as part of a team.

The terms “scopist” and “editor” are commonly used terms to describe someone who works alongside the stenographer, and they play an integral role in finalising the transcript, whether for same-day or delayed delivery. According to Scope School, an internet scoping school run by Linda Evenson: “Scoping is what the court reporting industry calls editing. If a court reporter is the writer, a scopist is the editor.”

  • Audrey Shirley

  • Contact Info

  • 07977 490008
  • audreyshirley@live.co.uk
  • About Our Member

  • I'm happy to travel globally for any sort of proceeding and am a qualified real-time reporter, frequently working with an editor to produce same-day transcripts.

  • Member
  • American Depositions, Arbitrations, Broadcast Captioning, Court, Disciplinary Hearings/Regulatory Health, Parliament, Qualified Realtime Reporter - QRR, Realtime, Audio Transcriber, Scopist (Editor)
  • UK, EU, Worldwide